SDL Trados Studio is the culmination of 30 years of experience in translation technology. In this time we have continually listened and learnt from our customers, to ensure we continue to provide the best possible translation experience.
Studio continues this ethos by delivering new features to help you translate faster, a customizable translation environment and new ways to help you improve translation quality.
Maintain translation memory quality with updates from target files
Maintain higher quality translation memories and experience faster review times with the ability to automatically update your translation memory (TM) from a reviewed target file.
Studio now allows users to import changes from your bilingual file to the main TM without the need to manual update processes.
Consistent standards with Translation Quality Assessment
Create your own preferred way of reviewing and assessing translation quality. Offering a choice of well-established linguistic models as well as the ability to create your own, the new Translation Quality Assessment (TQA) feature of Studio 2015 provides a way to perform quality assessment that ensures higher consistency whilst maintaining objectivity, no matter who is completing the assessment task.
No more typos with AutoCorrect
Speed up your projects whilst ensuring translation quality with AutoCorrect. This … [ Read more ]